Diáspora de
los cuerpos
Un hilo de carne rota
va
de la calle a mi garganta.
Todo desfila
bajo la luz analfabeta
Los días
de fruición
Las tardes claras
Los sueños esquivos
Antes de esta sorpresa beterem et* todo desfila en esta increíble
distracción de las plegarias I did it my way oh yeah my way por
qué el camino es tan corto y de pronto todo lo que importa es
mirar qué se salva y todo aparenta seguir como si nada como si
nada todo seguirá mis pensamientos me devuelven un silencio de
tumba y nada se mueve yo tampoco yo tampoco me muevo pero si nunca me
moví si nunca nadie se movió el universo está aquí
mañana será día y noche habrá cenizas
El humo es suave
El cnn no nos toca
La pantalla
va borrando
the green green grass of home.
Busco en los hiatos esperando no encontrar ningún nombre ninguna
fecha ninguna cita íntima el anonimato me resguarda pero y si
conociera a la víctima y si conociera los sueños de ese
cuerpo trizado si hubiera compartido un beso con los restos de esa humanidad
reventados contra el pavimento de esa ruta nowhere
Todos hemos
caído
al hueco que separa
nuestros nombres
de nuestras células.
* beterem et: en hebreo, antes de tiempo